次󠄁頁前󠄁頁目次󠄁全󠄁體目次󠄁ホームページ

四-十九 ゲルストベルガーの新字

 三十三年十月󠄁、藤󠄁岡勝󠄁二は『敎育公報』に「オスカル・ゲルストベルガー氏發明󠄁日本新國字」を發表し、ゲルストベルガーの新字の紹介と解說を行つてゐる。それによると「日本在來の平󠄁假名を分解してこれを單音󠄁組織にしよーといふ」ことで、先づ「す」の上の方を採󠄁つて「s」とし、下の方を「u」とし、同樣に「て」から「t」と「e」を、「ん」から「ん」を、「ま」の下の方から「a」をそれぞれ採󠄁つてゐる。それ以外の「i、o、h、k、m、y、r、w」などは直接日本の平󠄁假名とは關係ないやうである。なほ多少音󠄁の性質などを考慮して、それ等を組合せた五十音󠄁圖を作つてゐる。一例を擧げると、「aiueo」を「(圖1參照)」、「kt」を「(圖2)」としたため、カ行とタ行はそれを組合せた「(圖3)」「(圖4)」となるわけである。なほ、濁點には點を右肩󠄁に一つ打ち、半󠄁濁音󠄁には今迄通󠄁り右肩󠄁に丸を付け、長音󠄁は文字の下に橫線を引き、促音󠄁は子音󠄁が二つ列んだものと考へ、字の上に橫線を引いて表してゐる。

 藤󠄁岡はこの新字の長所󠄁として「合音󠄁的󠄁なる(シラビック)日本假字の缺點を補はうとせられたこと」「日本假字を分解せられたこと」「日本在來の假字の形に從はうと勸められたこと」の三點を擧げてゐるが、日本語は元來母音󠄁と子音󠄁とに分解する必要󠄁なく、「カ」にしても「コ」にしても二音󠄁の合したものとは意󠄁識されてゐない。學問的󠄁に分解すれば「kとa」「kとo」とに分解できるといふに過󠄁ぎず、その組合せも極めて單純で、歐米におけるやうに、例へばsの後に母音󠄁は勿論のこと「cfhklmnpqtw」などの子音󠄁がくることはないので、その組合せの一つ一つに一字づつを當てても五十字そこそこで濟むわけである。歐米では分解する必要󠄁があるが、日本ではその必要󠄁が全󠄁くないのである。


次󠄁頁前󠄁頁目次󠄁全󠄁體目次󠄁ホームページ