八-五十二 『放送󠄁硏究と調󠄁査』の特輯
NHKが出してゐる『放送󠄁硏究と調󠄁査』(昭和六十年三月󠄁號)は「日本人の言語意󠄁識はどう變わったか」といふ特輯を組み、柴田武、芳賀綏、土屋信一による座談會と日本語についての調󠄁査データを載せてゐる。それによると、昭和五十八年十月󠄁の公務員を對象にした調󠄁査では、年齡が上の者ほど「氣の置けない人」「情󠄁は人の爲ならず」といふ慣用句を正しく理解してをり、年齡が下るにしたがつて間違󠄂つた意󠄁味にとつてゐる者が增え、二十代、三十代では過󠄁半󠄁數の者が「氣の許せない人」「その人の爲にならない」といふ意󠄁味だと誤󠄁解してゐる。ただ、この結果から日本人の言語意󠄁識が變つたと見るのは早計である。誤󠄁解は無知から生じたものであり、言語意󠄁識の變化󠄁によつてさうなつたのではない。正しい意󠄁味を敎はらなかつただけのことであるから、敎へれば正解がぐんと增える性質のものである。敎へもしないで言語意󠄁識が變つたなどと言ふのは笑止である。
柴田は「ことわざそのものが使えない時代になってきましたね。……ことわざの多くが儒敎文化󠄁に裏打ちされていますから、かなりの部分はお說敎で、一人で樂しむことはできても、年下の者にさえ言えません。……それに代わって、コピーの言葉とか、『セブンイレブンいい氣分』といったCM、あるいはことば遊󠄁びがことわざの働きをしだしたということがあります」と述󠄁べてゐる。確かに儒敎文化󠄁と關はりのある諺もあるにはあるが、それほど多くはない。かなりの部分がお說敎だといふのは言ひ過󠄁ぎであり、諺を使へない時代になつて來たといふのは當らない。知らないから使へないといふなら解るが、說敎になるから使へないといふのはをかしい。
諺や慣用句を多用し過󠄁ぎると陳腐な感じを與へるが、適󠄁當に用ゐると平󠄁凡な表現が含蓄のあるものになる。諺は生活の智慧󠄁とも言へるもので、一つ一つの諺に今日まで生きた多くの人々の經驗から生れた生活の智慧󠄁が含まれてゐる。一つの諺がどれほど人生を豐かにしてくれるか量り知れないものがある。柴田はコピーやCMの言葉が諺の働きをしだしたと言ふが、そのやうな現象はどこにも見られない。兩者は機能を全󠄁く異にしてゐるので、コピーの言葉が諺に取つて代ることは出來ない。「セブンイレブンいい氣分」がどのやうに諺の働きをしてゐると言ふのか。幼兒がテレビで覺えたCMの文句を口走つたからといつて、そこにどんな意󠄁味があると言ふのか。
柴田が監修してゐる敎科書『中學國語一』では「民衆は生活經驗の積み重ねの中から、人生の眞實や知惠を掘り出す。それが、口調󠄁のよい、簡潔󠄁な言葉に結晶したのが『ことわざ』である。……ことわざは多かれ少かれ訓の味がある。生な訓を打ち出すよりも、……巧みな比喩をきかせたものが多い」と說明󠄁されてゐる。柴田の御都合主󠄁義には呆れる外ない。
また同敎科書には外來語について、「しかし、『リッチでゴージャスな氣分』と言ったりする傾向に對しては、いましめる聲が高いのも當然のことでしょう」とまともなことが書かれてゐるが、座談會の柴田は「いまや外來語は『新漢語』ですらあります」「これだけ國際交流が激しくなると、もう譯してはいられない。量も多いし、文化󠄁のスピードが速󠄁い」と述󠄁べてゐる。更に「靑春する」「便利しませう」のやうに何にでも「する」をつける言ひ方について、柴田は「日本語の可能性をこういうところに伸ばそうという欲求があるのだな、オモシロイな、と見ている」と言つてゐるが、誤󠄁字や宛字、間違󠄂つた言葉や言ひ囘しに甚だ寬容であり、物解りのよいことを言ふ學者が多い。知識は確かに豐かであり、「知」においては申し分ない。しかし、日本語を愛する「情󠄁」において、また正しい日本語、美しい日本語を何としても護らうといふ「意󠄁」において、全󠄁く異邦人と變らない。
昭和六十年九月󠄁、櫻井哲夫の『ことばを失った若者たち』が出版された。言葉を失つた若者の樣々な事例が取上げられてをり、「〈ことば〉が單なる記號と化󠄁してしまつた」「子ども同士でも單語による會話が一般化󠄁している」「直接面と向ってしゃべることができない子どもでも、〈電話〉というモノを媒介させれば、いくらでも友だちとおしゃべりを續けている光景」「社會そのもののデジタル化󠄁は、際限なく進󠄁行中であり、『ことば』を失ってゆく若者や子どもも增大する一方である」といふ指摘には考へさせられる。言葉を失ふことで人間關係が益々稀薄になり、人間關係が稀薄になることで益々言葉を失ふといふ恐󠄁るべき現象が進󠄁行しつつあるやうに思はれる。